Leila Aboulela

The Translator by Leila Aboulela is the love story of Sammar, a young Sudanese widow, and a Scottish professor.

The novel opens a few years after the death of Sammar’s husband, a student at an Aberdeen university. After taking his body back to Khartoum for burial and leaving their young son with her mother-in-law, Sammar has returned to Aberdeen. She supports herself by working as an Arabic translator at the University. She grieves for her husband, is isolated and lonely. She gradually emerges from her shell and finds herself attracted to Rae, a Scottish professor specializing in Islam. The two work closely together, their friendship developing into love. The situation is complicated since Sammar is a devout Muslim and will not marry outside her faith. Torn between the dictates of her faith and her love for Rae, Sammar decides to sacrifice her chance for love. She returns to Khartoum, reconciled to her fate as a lonely widow. It is only after she gives up hope of ever finding love that her prayers are answered, her patience rewarded.

Sammar is a complex character, not without her faults. She exhibits little remorse for leaving her son with his grandmother. She seldom thinks of him, treating him as a nuisance she has happily discarded. She lashes out at Rae when he rejects her conditional proposal of marriage. Her self-awareness comes to fruition when she later recognizes the selfishness of her motives and prays for forgiveness. Some of the most moving passages are those that describe the peace and solace she derives when reciting the Qur’an, fasting during the month of Ramadan, and bowing down in prayer. Ultimately, she shows a great deal of courage in relinquishing her job and returning to an uncertain future in Khartoum all because she does not want to deviate from her faith. It is refreshing to see a female character who remains true to herself and her beliefs, one who refuses to sacrifice her identity for love and marriage.

Sammar’s fluctuating feelings are conveyed with delicacy, alternating seamlessly between her memories of the past and her current situation. She illustrates the immigrant experience of being caught between two worlds, epitomized in the contrast between the grey, cold, and lonely landscape of Aberdeen with the color, warmth, vitality, and community of the Khartoum she remembers.

Aboulela’s style is elegant and understated. Her language is rhythmic and poetic; her words subtle and restrained. This is a quiet, tender love story minus the hoopla and fuss. It is the story of two people from two very different cultures and lifestyles who gradually draw closer together to become one.

A beautiful story told in language that flows with grace, lucidity, and elegance.

Highly recommended.

Posted
AuthorTamara Agha-Jaffar
CategoriesBook Review